Los japoneses prefieren tanto las voces en inglés como en japonés para juegos localizados

Los japoneses prefieren tanto las voces en inglés como en japonés para juegos localizados Los japoneses prefieren tanto las voces en inglés como en japonés para juegos localizados

Aunque la diferencia son decimales, se puede deducir que no hay una preferencia que domine.

El medio japonés Gamespark ha realizado una encuesta recientemente a una amplia muestra de jugadores japoneses sobre el idioma que prefieren para las voces de los juegos localizados que vienen de Occidente.

Curiosamente, la encuesta arrojó datos muy similares para el idioma inglés y japonés. La diferencia entre las voces en inglés es superior en medio punto porcentual, pero gracias a esto sabemos que no hay una preferencia dominante sobre la otra. Lo curioso es que algunos de los juegos que han puesto como ejemplo son The Last of Us Grand Theft Auto V, títulos Occidentales que han sido localizados en Japón.

Estos fueron los resultados compartidos:

  • Jugadores que prefieren voces en japonés en los juegos occidentales localizados – 49.51%
  • Jugadores que prefieren las voces en inglés originales en los juegos occidentales localizados – 50.49%.
  • Razones principales de elegir voces en japonés:
    • Falta de concentración al estar leyendo los subtítulos en japonés.
    • Mejor entendimiento del juego gracias al idioma.
  • Razones principales de elegir voces en inglés:
    • La atmósfera del juego se disfruta más en su forma original.
    • Estudio del inglés.

japan_voices_survey

¿Ustedes cómo prefieren sus juegos? ¿Doblaje al español o las voces originales al inglés? Por mi parte me gustan las voces en japonés como mi género preferido son los JRPG.

Redacción

Redacción

En esta cuenta se asignan notas que están en archivo, de usuarios eliminados o no asignados, opiniones de lectores, comunicados de prensa, etc. Si alguna nota debería estar en otra sección, se debe retirar/eliminar o debe ser revisada, favor usar el formulario de contacto.